Ehm, mea culpa, purtroppo alcuni li avevo esposti io, ma lui estrapola ciò che vuole, si tratta di elementi concreti non validi in generale, come dire : il mio treno è arrivato in ritardo, le FS (o RFI) fanno schifo...
Comunque ho trovato su internet quella che può essere una buona definizione di separazione fra sponsorship e partnership, ve la riporto, si attaglia perfettamente al caso in oggetto:
"Sponsorship" and "partnership" are often used in the same way to describe a for-profit company's relationship to a nonprofit organization or activity. In reality, the for-profit is a sponsor in most cases because it gets no direct benefit from the financial or tangible support. However, some people refer to the business as a "partner" when it receives prominent face time and attention from its involvement. Though the relationship is still a sponsorship, for-profit companies do gain public relations benefits from supporting important causes.
In effetti, essendo il bilancio una libera creazione del suo compilatore, come specificato nei testi accademici di ragioneria (al lordo di eventuali truffe e falsi), ognuno è libero di scrivere quel che vuole, non essendo tali definizioni oggetto di dispute legali, a causa dell'assenza di legislazione in merito (de minimis non curat praetor, come dice il noto brocardo, quindi la legge non si cura di queste minuzie).
Nel mentre dedico un plauso per l'ottima analisi, sono a rimarcare come sia un peccato che sia stata sprecata per rispondere a quel tizio di cui non dovreste minimamente curarvi: lasciate che il polpo cuocia nella sua stessa acqua!